Scenariusz: Tome
Rysunki: Janry
Wydawca oryginalny: Dupuis
Rok wydania oryginału: 1994, 1996, 1997
Liczba plansz: 44, 44, 44
Liczba tomów: 16 (seria trwa)
Polską wersję językową przygotowali:
Przekład z hiszpańskiego: -krikon-, pegon
Grafika: -krikon-
Korekta: RybKa, stary niedzwiedz
Jednak jest za co dziękować. Wyśmienity wybór i świetna robota. Dziękuję.
OdpowiedzUsuńDaniel
Dziękuję, super się ubawiłem a oto przecież chodzi-rozrywka na najwyższym poziomie. W tłumaczeniu nie widać różnicy z wcześniej wydanymi tomami-brawo.Pozdrawiam licząc na więcej.
OdpowiedzUsuńDzieki bardzo za świetną robotę. ...pozdrawiam
OdpowiedzUsuńŚwietny komiks dający dużo radości przy czytaniu:) Idealna rozrywka z przymrużeniem oka nie tylko na deszczowe dni:) Dziękuję za niego:)
OdpowiedzUsuńI znów chciałbym podziękować. Po wielokroć. Bo nie tylko za świetnie wykonaną robotę, ale i doskonały wybór. I oczywiście za częstotliwość udostępniania. Zatem DZIĘKUJĘ
OdpowiedzUsuńDaniel
No i super. Ubaw był? Był. Fajnie spędzony czas był? Był. To i podziękowania się należą. A jakże... dziękuję i liczę na więcej. Pozdrawiam. Czytacz
OdpowiedzUsuńDzięki za Waszą pracę. Czy jest szansa na tłumaczenia przygód dorosłych Sprycjana i Fantazjusza. Pisałem w tej sprawie z Tomkiem Kołodziejczakiem (tak z tym) który zasugerował że ten tytuł nie jest w obszarze zainteresowań polskich wydawców a próba wydania przez wydawnictwo Taurus Media okazało się wielka klapą. Myślę że ta seria to świetny materiał.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam.