środa, 15 kwietnia 2015

Attyla... moja miłość


 
Scenariusz: Jean-Yves Mitton
Oprawa graficzna: Franck Bonnet
Wydawca oryginalny: Glénat
Rok wydania oryginału: 1998, 1999, 2000, 2001
Liczba stron: 46, 46, 46, 46
Ilość tomów: 6 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka angielskiego: stary niedzwiedz (T01, 02)
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon- (T03, 04)
Grafika: Tecumseh
Korekta: -krikon-, tytusde2oo (T01),-krikon-, tytusde2oo, 6arna6a (T02), stary niedzwiedz (T03, 04)

Połowa V wieku. Słabnący Rzym staje twarzą w twarz z największym w swej historii zagrożeniem. Oto z azjatyckich stepów przybyli nad Dunaj dzicy i okrutni koczownicy – Hunowie. Dowodzi nimi człowiek, którym jeszcze tysiąc lat później matki będą straszyć swoje dzieci – ATTYLA. Świadomy zagrożenia imperator posyła do barbarzyńców poselstwo z bogatymi darami, jednak poza typowymi podarkami wiezie ono coś, co na zawsze odmieni oblicze historii...

Jean Yves Mitton - ur. 11 marca 1945 r. w Tuluzie. Obecnie znany jest w komiksowym świecie zarówno jako scenarzysta, jak i rysownik. Edukację, ze wskazaniem na sztuki plastyczne, rozpoczął w Lyonie na ASP w roku 1959, gdzie studiował rysunek. Równocześnie poznawał język komiksu, ćwiczył sposoby ukazywania fizjonomii i ruchu postaci. Wraz z Corteggianim i Malesem stworzył cykl opowieści mafijnych pt. "Milczenie i krew" dla wydawnictwa Glénat, której pierwszy tom ukazał się w 1987 r. Mitton razem z Simonem Roccą stworzył komiksową opowieść o czasach wojen galijsko-rzymskich pt. "Vae Victis". Jest także twórcą serii: "Attila... mon amour" (do scenariusza Francka Bonneta), "Les survivants de l'Atlantique" (o rozbitkach), "Chroniques Barbares" (o Wikingach) i autorski "Quetzalcoatl". Źródło: "Krakers" #30


Attyla... moja miłość T01: Wilczyca Lupa Pobierz: [4shared] [MediaFire]
Attyla... moja miłość T02: Żelazne Wrota Pobierz: [4shared] [MediaFire]
Attyla... moja miłość T03: Pan Dunaju Pobierz: [4shared] [MediaFire[Mega]
Attyla... moja miłość T04: Bicz Boży Pobierz: [4shared] [MediaFire[Mega]

13 komentarzy:

  1. Z komiksów autorstwa Mittona do tej pory czytałem tylko pierwsze cztery tomy "Quetzalcoatl". Oprócz pisania scenariusza Mitton zajął się również oprawą graficzną. Cała seria składa się z 7 albumów i łącznie liczy około 350 stron. Historia w niej przedstawiona traktuje o spowiedzi młodej Indianki, która opowiada o swoim życiu i przy okazji upadku azteckiego ludu. "Quetzalcoatl" jest wypełniony legendarnymi ścianami tekstu, z których słyną europejskie komiksy. Nic więc dziwnego, że miałem obawy przed sięgnięciem po "Attylę". Jednak tym razem Mitton powstrzymał swoje pisarskie zapędy i "Attylę" czyta się stosunkowo szybko. W porównaniu do "Quetzalcoatl" jest słabiej, zarówno jeśli chodzi o grafikę jak i scenariusz. Bonnet rysuje gorzej od Mittona. Czasami postacie wyglądają trochę nienaturalnie. Scenariusz w porównaniu do "Quetzalcoatl" jest mniej spójny. W pierwszym tomie dziej się stosunkowo niewiele. Bardzo podobały mi się żarty tytułowego bohatera i jego poczucie humoru, naprawdę jest to dla mnie najmocniejszy element "Attyli" i głównie z tego powodu przeczytam kolejną część. Po lekturze pierwszego tomu uważam, że ten komiks to średni produkcyjniak, do jednorazowego przeczytania. Może w kolejnych albumach akcja rozkręci się i zmienię zdanie.

    DAG

    OdpowiedzUsuń
  2. A co z dalszymi częściami bo w planach niema?
    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Skany dalszych części można znaleźć tylko po francusku lub holendersku, a my aktualnie nie mamy tłumacza z żadnego z tych języków. :( Ale jak będziemy mieli możliwości, to na pewno zrobimy.

      Usuń
  3. Cóż, przydałby się człowiek który zna język Robespierra...

    OdpowiedzUsuń
  4. myślę, że będzie ten tytuł tłumaczony na angielski.

    OdpowiedzUsuń
  5. Angielską wersję pierwszych dwóch tomów przygotował Kakanian. Gdy go zapytałem czy zamierza kontynuować serię, odpowiedział, że niestety nie... Bardzo mu podszedł pierwszy tom ale już przy tłumaczeniu kolejnego był rozczarowany tym jak potoczyła się historia i przetłumaczył go tylko dlatego, że zostało mu 10 stron do końca...

    OdpowiedzUsuń
  6. Super, że wróciliście do tłumaczenia. Czy planujecie skończyć tą historię?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak. Właśnie pracuje nad ostatnim 6-tym tomem.
      -k-

      Usuń
  7. Dzięki jeden z lepszych komiksów które ukazały się na Eurokomiksach.

    OdpowiedzUsuń
  8. Siemka, zgłaszam błąd w linku MediaFire zamiast 4 tomu jest link do 3...

    OdpowiedzUsuń
  9. Dzięki za zgłoszenie, już poprawione :)
    apacz666

    OdpowiedzUsuń

Przeczytałeś? Podobało się? Napisz komentarz, aby i inni, którzy wahają się, czy warto poświęcić swój czas na ten komiks, wiedzieli, że warto (lub nie) go przeczytać. Możesz w swoim komentarzu napisać, co Ci się podobało (lub nie) i dlaczego. Im więcej zawrzesz informacji, tym bardziej Twój komentarz będzie pomocny dla innych czytelników. Może nawet wywiąże się ciekawa dyskusja.

Uwaga: komentarze nie na temat będą usuwane.

Prosimy, abyście podpisywali Swoje "anonimowe" komentarze nickami lub inicjałami, ułatwi to ewentualną komunikację.