czwartek, 30 lipca 2015

Słów kilka

I tak, Szanowni Państwo. Z przykrością informujemy, że z powodu nieistnienia osób chętnych do pracy, upadku morale zespołu, ogólnego braku entuzjazmu fanów oraz braku samych fanów, a także totalnego braku pomysłów na wstępniaki tutejszego wrzucacza cierpiącego na najcięższe w historii wszechświata zapalenie gardła, khy khy, dzisiaj na naszym blogu ukaże się ostatnia, ale to totalnie ostatnia premiera... w miesiącu lipcu.

Zapraszamy zatem na pogranicze Teksasu i Meksyku, żeby najpierw odpowiedzieć sobie na najtrudniejsze pytanie... po której stronie granicy toczy się akcja. A potem na nieco łatwiejsze, co się stało z generałem Ostoją-Zagórskim?

Aha, "Asceltyccy" już w komplecie. Wszystkich, którzy nie zrozumieli fabuły przez brak kluczowych plansz pokornie przepraszamy i gorąco zachęcamy do ponownej lektury.

Do końca wakacji wrzutki będziemy robić jedynie w czwartki.


Tłumaczenie: -krikon-, grafa: pegon.

Jak zwykle dziękujemy. 

We wszelkich sprawach piszcie tu: eurokomiksy@gmail.com

Niebawem na blogu:

Sezon niespodzianek
 

Los muertos

Scenariusz: Fabian Rangel Jr.
Rysunki: Juan Romera

Wydawca oryginalny: Believe in Comics
Rok wydania oryginału: 2013
Liczba plansz: 55
Liczba tomów: 1 (one-shot)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: pegon
Korekta: stary niedzwiedz

Fabian Rangel Jr i Juan Romera  jednoczą siły, aby stworzyć historię o miłości, stracie i krwawej zemście. „Los Muertos” to historia odwetu zza grobu zawierająca elementy meksykańskiego folkloru, stylu noir oraz filmów Roberta Rodrigueza i Guillermo del Toro.

W małym przygranicznym miasteczku Los Muertos, zastępca szeryfa Carlos Garza nie ukrywa frustracji, że policja nic nie robi w celu ukrócenia terroru miejscowego barona narkotykowego. Tymczasem Carmen, dziewczyna Carlosa, błaga go, aby zabrał ją wreszcie z przeklętego miasta.

Wkrótce fala przemocy dosięga także młodą parę. Dla zemsty Carlos staje się narzędziem nadprzyrodzonego wymiaru sprawiedliwości i przyjmuje imię Fantasma, a następnie przynosi straszliwą śmierć swoim dawnym wrogom. Czy Carlos będzie w stanie powrócić z krawędzi ciemności, czy też całkowicie podda się jej przemożnemu wpływowi?
   

czwartek, 23 lipca 2015

Asceltyccy wygnańcy



Scenariusz: Nicolas Jarry
Rysunki: Paolo Deplano

Wydawca oryginalny: Soleil
Rok wydania oryginału: 2007, 2008
Liczba plansz: 46, 46
Ilość tomów: 3 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Pegon
Korekta: apacz666 (t.1), stary niedzwiedz (t.1-2)

Istnieje pewna starożytna przepowiednia, jaki będzie miała skutek na losy pewnego pozbawionego ojczyzny ludu.

„A kiedy pokój powróci, białego posłańca odnajdą wybrańcy, a on pokaże im drogę do domu. A wy, moje dzieci, będziecie go kochali, wychowacie go i ku mnie się zwrócicie, a ja kolejny raz uczynię z was naród wybrany".
   

piątek, 17 lipca 2015

Tassilo


Scenariusz: Jean Leturgie
Oprawa graficzna: Phillipe Luguy
Wydawca oryginalny: Glenat
Rok wydania oryginału: 1982, 1983
Liczba plansz: 46, 46
Ilość tomów: 14 (seria w toku)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład: Anonim
Grafika: Tecumseh
Korekta: stary niedzwiedz, -krikon-


Baśń okraszona znaczną ilością humoru opowiadająca losy pewnego młodziana imieniem Tassilo, który pragnie odzyskać skradziony mu pierścień. Tak się składa, że pierścień ów wchodzi w skład dziedzictwa starożytnego władcy i stanowi jeden z elementów potrzebnych do zdobycia wielkiej władzy... 

Seria ukazuje się od 1982 roku do dnia dzisiejszego i póki co stanęła na 14 tomach. Oryginalnie nosi  tytuł "Percevan", a tytuł polskiej wersji zaczerpnięto z tłumaczenia niemieckiego. 

Jako ciekawostkę można wspomnieć, że na początku lat 90-tych poprzedniego stulecia pewne wydawnictwo zapowiadało druk tego tytułu po polsku. Niestety skończyło się jak zwykle...
 

poniedziałek, 13 lipca 2015

Orfani

Scenariusz: Roberto Reccioni
Rysunek: Emiliano Mammucari
Wydawca oryginalny: Sergio Bonelli Editore
Rok wydania oryginału: 2013
Liczba stron: 11
Ilość tomów: 12 ( seria trwa)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Tecumseh
Korekta: stary niedzwiedz, Tecumseh


 Dziwna obca siła przekształciła połowę Ziemi w płonący krater. Dr Juric i generał Nakamura prowadzą obóz szkoleniowy, którego zadaniem jest zrobienie z dzieci najlepszą armię w historii. To dopiero początek przygody dla niektórych z nich:  Jonasa, Ringo, Juno, Hectora, Reya, Felixa i Sama.

czwartek, 9 lipca 2015

Belle Star


Wydawca oryginalny: Ibero Mundial de Ediciones
Rok wydania oryginału: 1970, 1970
Liczba stron: 58, 58

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Tecumseh
Korekta: stary niedzwiedz, Tecumseh

Western.... DLA CZYTELNIKÓW DOROSŁYCH.

Druga połowa XIX wieku, Ameryka Północna. Małżeństwo  - jakich wiele - postanawia poszukać szczęścia na zachodzie kontynentu. Jednak po drodze napadają ich bandyci. Ocalona przez Indian kobieta poprzysięga zemstę mordercom jej męża...

czwartek, 2 lipca 2015

Wyspa umarłych


Scenariusz: Thomas Mosdi
Rysunek: Guillaume Sorel
Wydawca oryginalny: Vents d'Quest
Rok wydania oryginału: 1991, 1992
Liczba stron: 46, 46
Ilość tomów: 5 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Tecumseh
Korekta: stary niedzwiedz

Wyspa Umarłych to tajemniczy obraz, który wzbudza bardzo dziwne uczucia we wszystkich osobach, które go widziały. Aura tajemniczego miejsca została bowiem oddana z niezwykłą pieczołowitością i taką pasją, jakby sam autor widział to miejsce. Ale to przecież niemożliwe, taka wyspa nie może istnieć, a sam obraz sanowi jedynie wytwór fantazji malarza... Tylko czy aby na pewno tak właśnie jest?
 

wtorek, 23 czerwca 2015

Pandala

  

Scenariusz: Tot
Rysunek: Bertrand Hottin
Wydawca oryginalny: Ankama
Rok wydania oryginału: 2007, 2008, 2009
Liczba stron: 90, 80, 89
Ilość tomów: 3 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego i grafika: -krikon-

Przygody pewnej pandy...
 

czwartek, 18 czerwca 2015

Mjollnir



Scenariusz: Olivier Peru
Rysunki: Pierre-Denis Goux

Wydawca oryginalny: Soleil Productions
Rok wydania oryginału: 2013, 2013
Liczba plansz: 48, 53
Ilość tomów: 2 (seria w toku)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: -krikon-
Korekta: apacz666, julass, RybKa, stary niedzwiedz (01, 02)

W Ilu opowieściach o północy śpiewano prawdę? W ilu mówiono, że mały człowiek pokonał dużego? Zawsze określano ich: daleko od gwiazd, blisko do ziemi; mali ludzie patrzą na świat, zadzierając głowy do góry. Jednak zdarzali się wśród nich tacy, którzy stawali się gigantami. Ale o nich nigdy się nie mówiło... aż do teraz...