czwartek, 2 lipca 2015

Słów kilka

Witajcie w lipcu. Wakacje zaczynamy drugim tomem opowieści o biednym malarzu, który znajduje sponsora, a razem ze sponsorem tajemnicę, która coraz bardziej zaczyna go pochłaniać. Czyżby szalona myśl, że Wyspa Umarłych istnieje naprawdę, nie była aż tak szalona? Przekonajcie się sami. 
Tłumaczenie: -krik-, grafa: Tec.
Dziękujemy. 

We wszelkich sprawach piszcie tu: eurokomiksy@gmail.com

Niebawem na blogu:

Sezon niespodzianek
 

Wyspa umarłych


Scenariusz: Thomas Mosdi
Rysunek: Guillaume Sorel
Wydawca oryginalny: Vents d'Quest
Rok wydania oryginału: 1991, 1992
Liczba stron: 46, 46
Ilość tomów: 5 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Tecumseh
Korekta: stary niedzwiedz

Wyspa Umarłych to tajemniczy obraz, który wzbudza bardzo dziwne uczucia we wszystkich osobach, które go widziały. Aura tajemniczego miejsca została bowiem oddana z niezwykłą pieczołowitością i taką pasją, jakby sam autor widział to miejsce. Ale to przecież niemożliwe, taka wyspa nie może istnieć, a sam obraz sanowi jedynie wytwór fantazji malarza... Tylko czy aby na pewno tak właśnie jest?
 

wtorek, 23 czerwca 2015

Pandala

  

Scenariusz: Tot
Rysunek: Bertrand Hottin
Wydawca oryginalny: Ankama
Rok wydania oryginału: 2007, 2008, 2009
Liczba stron: 90, 80, 89
Ilość tomów: 3 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego i grafika: -krikon-

Przygody pewnej pandy...
 

czwartek, 18 czerwca 2015

Mjollnir



Scenariusz: Olivier Peru
Rysunki: Pierre-Denis Goux

Wydawca oryginalny: Soleil Productions
Rok wydania oryginału: 2013, 2013
Liczba plansz: 48, 53
Ilość tomów: 2 (seria w toku)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: -krikon-
Korekta: apacz666, julass, RybKa, stary niedzwiedz (01, 02)

W Ilu opowieściach o północy śpiewano prawdę? W ilu mówiono, że mały człowiek pokonał dużego? Zawsze określano ich: daleko od gwiazd, blisko do ziemi; mali ludzie patrzą na świat, zadzierając głowy do góry. Jednak zdarzali się wśród nich tacy, którzy stawali się gigantami. Ale o nich nigdy się nie mówiło... aż do teraz...

poniedziałek, 25 maja 2015

Broń XL

Scenariusz: Enrique V. Vegas
Rysunek: Enrique V. Vegas
Wydawca oryginalny: 12bis
Rok wydania oryginału: 2010
Liczba stron: 32
Ilość tomów: one-shot

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Pegon
Korekta: stary niedzwiedz

Enrique Vega = Parodie superbohaterów, niczego więcej chyba dodawać nie trzeba :)
 

poniedziałek, 11 maja 2015

Atalanta


Scenariusz: Didier Crisse
Oprawa graficzna: Didier Crisse
Wydawca oryginalny: Soleil
Rok wydania oryginału: 2000, 2002, 2003, 2009
Liczba stron: 46, 46, 46, 46
Ilość tomów: 4 (seria w toku)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: pegon
Korekta: stary niedzwiedz (t.1-4), RybKa (t.3)

Oto wprawdzie niekanoniczna, ale niezmiernie wciągająca opowieść o jednej z bohaterek greckiej mitologii przemierzającej świat pełen bogów, herosów i innych mitycznych stworzeń, a wszystko w charakterystycznym stylu Crisse'a.

czwartek, 30 kwietnia 2015

SAS




Rysunki: Andrea Mutti  
Wydawca oryginalny: Glénat
Rok wydania oryginału: 2006, 2006, 2007, 2007, 2008
Liczba plansz: 48, 46, 48, 46, 46

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Tecumseh
Korekta: RybKa, tytusde2oo (T01), stary niedzwiedz


Komiks sensacyjno-szpiegowski nawiązujący do pulpowych opowieści szpiegowskich z lat 60-tych i 70-tych. Bałkany, wojna domowa w byłej Jugosławii dobiegła końca, ale w nowo powstałych republikach ukrywają się zbrodniarze wojenni poszukiwani przez haski trybunał. Właśnie jednego z nich ma zamiar wytropić pewien specyficzny agent wywiadu...
 

wtorek, 28 kwietnia 2015

Purpurowa peleryna


 
Scenariusz: Makyo
Rysunki: Bruno Rocco

Wydawca oryginalny: Glenat
Rok wydania oryginału: 1993, 1995, 1996, 1998
Liczba plansz: 47, 46, 46, 46
Ilość tomów: 4 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Pegon
Korekta: RybKa, stary niedzwiedz, apacz666 (T01)

Gdzieś pośród stoków Himalajów, wiele wieków temu młoda Mithila, tuż przed śmiercią, przepowiada Anghrze, że to on przywróci erę pokoju pomiędzy kastami ich ludu…Mimo wątpliwości Angha rzuca się w wir przygody, pełnej żelaza, krwi i magii. Ale najpierw będzie musiał ryzykować życiem na lodowej górze, uzbrojony tylko w… no właśnie… w co…?

Los całego ludu leży w jego rękach!

piątek, 24 kwietnia 2015

Conan Barbarzyńca

Scenariusz: Roland Green
Rysunek: Claudio Castelini
Wydawca oryginalny: Marvel
Rok wydania oryginału: 1997
Liczba stron: 68
Ilość tomów: 3 (seria zakończona)

Polską wersję językową przygotowali: 
Przekład z języka hiszpańskiego: -krikon-
Grafika: Pegon
Korekta: stary niedzwiedz

Conan z Cymerii, znany także jako Conan Barbarzyńca  – postać literacka stworzona przez amerykańskiego pisarza Roberta E. Howarda w serii opowiadań fantasy opublikowanych w latach 30. XX wieku w magazynie Weird Tales. Po śmierci Howarda, seria kontynuowana była przez innych autorów. Łącznie zostało wydane ponad 70 tomów sagi, w tym tylko 17 opowiadań i jedna powieść napisane przez Howarda.Powstały również filmy, seriale, komiksy i gry komputerowe, których bohaterem był Conan.